第259章 夏洛克·福尔摩斯,确有其人!(补千票加更)
这份声明的本意,显然是想要澄清事实,维护苏格兰场的专业形象,给日益高涨的「福尔摩斯热」泼一盆冷水。
然而,效果却适得其反。
它非但没有打消公众的好奇心,反而是在火上浇油。
起初,看到声明的读者们都是一愣——苏格兰场竟然会如此正式地回应一部小说?
紧接着,一种奇妙的化学反应发生了。
如果苏格兰场对此毫无反应,读者自然认为小说本就是虚构,根本不会往「真实性」上考虑。
但这份声明却强调「纯属虚构」,在很多人看来,充满了欲盖弥彰的意味,显然是急于撇清关系。
在弗利特街的「柴郡干酪」酒馆里,几位记者围着当天的《泰晤士报》哄堂大笑。
「哈哈!苏格兰场坐不住了!他们怕了!怕读者真以为他们需要靠一个私家侦探来帮忙!」
「看看这语气,『从未、也绝不会』?他们不知道越是强调,就越让人觉得蹊跷吗?」
「或许现实中确实没有『福尔摩斯』,但谁能保证没有类似的能人呢!」
「得了吧,苏格兰场只是不愿意承认自己的无能!」
「葛莱森和雷斯垂德这两个名字起得太妙了!听起来就是那种典型的、傲慢又愚蠢的警探。」
……
类似的解读迅速在公众中蔓延。
苏格兰场的声明以一种滑稽的方式,为《血字的研究》增添了前所未有的真实感和话题性。
「连苏格兰场都出来辟谣了,这故事一定非同小可!」成了许多人争相购买《良言》杂志的新理由。
记住我们网
那些原本对侦探小说不感兴趣的读者,也因这桩「官方法案」而产生了强烈的好奇。
诺曼·麦克劳德博士读到这则声明时,先是愕然,随即忍不住开怀大笑。