首页

速读谷

菜单

「个人意见。」英格丽德挑挑眉毛:「您有推荐的论文吗?タケル君【タケル,「尊」的读法】」

约格莫夫沉思:「我还以为『普遍语法』这件事应该很明显的。」

神原尊有些差异:「你有什幺看法吗?」

「嗯……比如说,世界上所有语言里,『母亲』的发音都包含了『ma』这个音?」

神原尊一愣,继而转过身去,肩膀抖动两下。

应该是在笑。

英格丽德也皱着好看的眉毛,摇摇头:「约格,这可不是『普遍语法』。而且这是一个错误认识。」

「是吗?」约格莫夫很是诧异。

「婴儿能够轻易发出的声音统共也就几个。无外乎『ma』『ba』『pa』『mu』『i』『o』这几个音。婴儿呼喊父母的声音,当然也是从这几个音里组合的。婴儿发音的特点是鼻辅音m,n或塞音p,b,t,d加上元音a。」英格丽德道:「在乔治亚,『mama』这词是用来称呼父亲的。而在共和国北方,也有少数族裔用『ama』发音的词汇称呼父亲。也有很多民族,在使用『ba』『da』发音的词汇称呼母亲。」

神原尊点了点头,表示确实是这样的:「觉得世界上所有语言都用『ma』称呼母亲,确实是一种狭隘的偏见——应当说,英格丽德所说『普遍语法』的机制,更接近『人类为什幺会将这些发音组成父亲、母亲的词汇』吧?当然也不准确就是了。这是一个相当复杂的问题。」

向山有些好奇:「我们那边还有『娘』之类的称呼吧?一直用到几十年前。」

英格丽德翻了个白眼:「『iang』这个后鼻音韵母根本不是婴幼儿可以发出的。你的先祖也管母亲叫『ma』。在古汉语里,『娘』这个词根本不是用来表示『母亲』的。这个词泛指所有『女性』——包括年轻的和年长的。一直到宋代,『小娘子』可还是一种对年轻女孩正常称呼。」

「只不过元代出现了『姑娘』一词,挤占了『娘』本来的『年轻女子』含义。于是这个词成为了对长一辈或年长已婚女性的尊称。」

向山挠头:「那『姑娘』的『姑』……」

上一页目录下一页

相关小说全部