“那边有靶子,客人你跟我来吧……可以在这里试枪,不过我必须提醒您一下,你这个『消音器』虽然有效果,但是可能会影响射击精度……”
过了一段时间,哥谭市警方接到了报警,唐人街发生了一起枪击案,死者是个亚裔男性,被一把.22手枪击中头部。
现场留下了一把被磨去序列號的手枪,和一个破损的婴儿奶嘴。
索菲亚·法尔科內来的时候正好撞上了警察,被当做了犯罪嫌疑人,但很快就由於证据不足被释放。
从警察局出来,索菲亚一言不发地上了车,点著了一支万宝路。
將一根烟吸完,她才缓缓的对自己的司机说道:“我需要一个解释。”
“索菲亚小姐,我……我不明白你的意思。”
“那我说的明白一点,为什么『军械工』正好在我来之前十分钟被杀,而警方正好在我离开周家茶馆的时候过来。”索菲亚將菸头丟出窗外,“知道我行动时间的,只有你。”
“我……我真的不知道,小姐,我对您、对家族忠心耿耿啊!我怎么会出卖您呢?”司机冒著冷汗解释道。
“那你的意思,这是一个巧合?”索菲亚冷冷地说道,將头伸到驾驶座上,亲吻了司机的嘴唇。
bacio della morte,死亡之吻。
在义大利黑手党中,亲吻的意味是和其他地方不同的,落在脸颊上的吻意味著“平等”,落在手上的吻意味著忠诚,而落在嘴唇上的吻……则意味著谴责和死亡。
亲吻嘴唇是黑手党头目给出的特定標誌,表示某个成员已被標记死亡,而理由一般都是因为发现了对方打算背叛自己。起源並不可考,有人认为是犹大亲吻耶穌。
司机被吻了之后,脸色顿时变得灰白,沉默了片刻说道:“小姐,我並没有背叛你和家族。”