首页

速读谷

菜单

……

张潮也没有想到兰登书屋会请到斯蒂芬·金,更没有想到美国书评界会对这部小说进行了一致好评。

小说本身的高质量,书评界的推荐,加上美国读者已经被吊了3个月的好奇心,《消失的爱人》像风暴一样,席卷了美国的图书市场。

张潮签的协议是2万册,兰登书屋在试读会后增加到了5万册,但是几乎在1月1日当天就被读者抢购一空。

各地书店催货的订单电话差点把兰登书屋打爆,麦德琳不得不临时协调印刷厂,把冷门作品的排期往后延迟,全力保证《消失的爱人》能及时供货。

国内则由于出版社对张潮“印钞机”的地位足够重视,所以备货充足,暂时没有出现大规模短缺的情况。

但是美国方面这本书的爆火,却意外地让张潮在国内再次“出圈”。

首发仪式刚过1个星期,《消失的爱人》在各地书店的书架上就被迅速清空,补货速度完全跟不上销售速度。

这本书的盗版甚至都可以卖到正版的价格,正版则可以直接翻倍卖,书店门口就有收书的贩子。

负责任地讲,这是因为这个时间段国内的舆论风气,以及大众的普遍认知,还是颇有点“崇洋媚外”的,所以什么黄油纸包的德国零件、舀马桶水喝的日本工匠,以及救只猫让整个城市停电的美国精神,大把大把的人深信不疑。

很多人过去对文学、小说完全无感,但是美国人这么爱看一个中国人写的美国故事——这可就得买来看看了!不然朋友之间聊到了,都不知道怎么接茬。

而更着急的是角川书店,角川历彦几乎要用鞭子抽打负责和翻译对接的编辑。编辑只能哭着打电话给翻译道:

“林绍华桑,《消失的爱人》,请务必尽快翻译出来!”

(本章完)

上一页目录下一章

相关小说全部