他进门后,微微躬身,脸上一如既往带著諂媚,笑道:“诺科维奇先生您好,非常感谢您能见我。”
诺科维奇靠在宽大的真皮椅背上,没有说话,目光犀利的盯著格里夫,似乎想要將他看穿。
片刻后,他才不紧不慢地开口:“说吧,你找我有什么事?”
格里夫深吸一口气,汕汕的开口道:“诺科维奇先生,我这次来是想要向您寻求帮助的。”
“我表哥门捷列夫昨天失踪了,到现在都还没有消息,我们已经报过警了,但是当地警局並没有太重视,只派了两个人去找。”
“我知道您神通广大,所以想求您帮忙找找我表哥,您放心我..:”
“你表哥失踪了!?”格里夫的话还未说完,便被打断。
诺科维奇目光一凛,双手按在桌子上,身体前倾,双眼死死的盯著他,再次问道:“在什么地方失踪的!”
格里夫被对方这突如其来的反应,搞得有点摸不著头脑,不过他很快便想起齐云的叮瞩,一边回答,一边不著痕跡的观察著对方的神情。
“他昨天听人说塔什塔戈尔西边有棕熊出没,於是带了两个人过去打猎,然后就联繫不上了,
跟他一起去那两个人电话也打不通,我们昨晚就.....
诺科维奇听完后面色逐渐阴沉,他点燃一根烟,靠在椅背上没有说话,右手的dupont打火机轻轻敲击著桌面。
格里夫见状也没再声,就那么静静的站著。
等到诺科维奇手中的香菸燃尽后,他从思索中回过神来,朝著格里夫摆摆手说道:“你先回去把,门捷列夫的事情我会派人去找的。”
格里夫心里一紧,他虽然不清楚具体情况,但是能察觉到诺科维奇的態度有些奇怪,似乎对自已表哥的失踪极为.:.说异?
他犹豫了一下,还是壮著胆子说道:“诺科维奇先生,请您一定帮忙多派些人手帮忙寻找我表哥的下落,塔什塔戈尔那边......
诺科维奇抬起头,眼神中闪过一丝不悦,冷冷地说:“你在教我做事?我说了会派人去找,你还囉嗦什么?”
格里夫缩了缩脖子,连忙摆手,脸上堆满了赔笑:“不不不,诺科维奇先生,我绝对没有这个意思。”
“我只是太担心我表哥了,一时心急,您千万別往心里去,那我就先告辞了。”
说完,格里夫小心翼翼地退出办公室,轻轻带上了门。
一出办公室,他就加快脚步,迅速来到车上跟齐云匯合。
“事情都办好了。”
“你把从见到他开始的详细过程跟我说一遍。”
格里夫定了定神,开始详细讲述:“我一进他办公室..::
齐云听完,眉头拧成了个疙瘩,沉思片刻后问道:“你是说,他听见门捷列夫失踪后,表现得很奇怪?”