第626章 领奖
维也纳机场内,刘一民在记者和作家的团团包围中,顺利做完演讲。
托马斯作为奥地利作家代表,发表了时长五分钟欢迎词及贺词。
听到托马斯没有乱说话,其余的奥地利作家顿时松了一口气。记者们则是失望摇头,他们恨不得托马斯说点什幺出格的话,明天好在自家报纸上抢占头版的位置。
等托马斯发言完毕,奥地利乃至欧洲各大报社的记者纷纷提问。提问的内容主要围绕即将召开的国际文联会议、《上帝的签证》这本书上。
《上帝的签证》是中国大使的故事,但地点在维也纳。
「请问刘教授,您和马尔克斯先生极力推动国际文学联合会,是出于什幺样的目的?」
「这个问题,我们已经回答了无数次。我们想让文学回归到它本来的样子,文学是表达,分属于不同国家的文学应该有平等的表达机会。在中国有一句话,文艺应该是百花齐放,百家争鸣。对于世界,文学也应该是百花齐放,百家争鸣。」
「刘教授,您是否认为世界文学存在着普遍的不平等?」
「我认为是的。我刚才说中国的文学应该被世界看见,那是因为我代表中国。我更认为,每一个国家的文学都值得被看见。」
刘一民说完便不再准备接受采访,媒体将镜头对准了托马斯。
「托马斯先生,您认为您跟刘教授最大的区别是什幺?」
托马斯思索三秒,随即开玩笑道:「我们的区别是,他的精神比我健康。」
刘一民听到托马斯这个回答也乐了,托马斯在记者惊愕的目光里简单解释了一下:「我的文章充斥着死亡、怪诞、孤独、封闭、精神错乱。这跟我的童年经历是分不开的,刘的作品有温情和坚韧,我相信他的童年,一定非常幸福。」
托马斯是一名木匠的私生子,幼年时期就被遗弃。更离谱的是,他的母亲是一名作家的私生子。童年被遗弃的经历和出身,给他带来了很大的影响。
长大后又经历了战争,疾病,这场疾病几乎让他死亡。后来在一名年长37岁的寡妇的帮助下,他终于可以放下一切写作,成为一名全职作家。
可以说,托马斯的作品,其实就是他的经历在文学世界的投射。
刘一民见记者和作家的目光都看向他,于是接过托马斯的话茬说道:「我的童年比起托马斯先生,确实称得上是幸福。中国有句诗,叫做梅花香自苦寒来」,托马斯先生,正是奥地利的梅花。」
翻译诗句对于徐驰来说非常简单,并没有给奥地利人造成理解障碍。
「刘教授,当时的中国,不是十分贫穷吗?难道在如此条件下,还能称得上幸福吗?」记者立即抓住了提问机会。
「童年的幸福跟金钱并无太大关系,父母给予的爱、兄长给予的关怀,邻居的互助,这都是幸福的组成部分。我走过欧洲和美国,你们已经算得上富裕了,但是许多人在享受充足物质的时候,却并不觉得自己幸福。」刘一民说完望向托马斯:「托马斯先生,您幸福吗?」
「不幸福。」托马斯立即说道。
「看,托马斯先生这样的作家,拥有名利地位,仍然感觉到不幸福,足以证明幸福和财富无关。托马斯先生,您为什幺不幸福?」
「因为我的书被政府给封了。」托马斯坦诚地说道。
「为什幺被封了?」