「你去哪里?整个演出最高潮的部分就要来了!难道你打算错过?」
「我一会儿就过来。」
到了没人注意到的角落,布隆伯格率先开口说道:「哪里有压迫哪里就有反抗,真是精彩绝伦的表演...这就是音乐带给人的现实意义不是吗?枪能给人直面强者的勇气,音乐同样也能让人悍不畏死。」
「你说的太对了。」
「年轻人的态度决定一个国家的未来,利用你的影响力多做些有意义的事情李昂,你的能量超乎你的想像。」
「像你说的,我会一直做正确的事情。」
一问一答间布隆伯格露出欣慰的笑容,夹杂着一丝苦涩味儿:「我能为纽约奉献的时间已经不多了,根据民意调查和我旗下的分析师测算,比尔.白思豪大概率将在11月胜选。」
白思豪出身曼哈顿富裕家庭,研究生修的是国际关系学位,毕业后即进入政坛。
人生的每个步伐都目的明确,典型的精英政客。
但他在今年竞选时喊出的口号是关注弱势群体的利益,缩小贫富差距。
这与布隆伯格推行精英主义的倾向截然不同,在布隆伯格眼中,广大中产阶级才是纽约这座城市真正的顶梁柱。
只有维护好这一阶层的利益,纽约才会越来越好。
让人吊诡的地方在于,两人的政策倾向相悖,但白思豪担任市议员期间从未与布隆伯格有过分歧,每次提案都恨不得把脚也举起来表示赞同。
媒体也因此推断白思豪是布隆伯格的铁杆小弟。
李昂正为此感到得意,接下来至少四年时间他在纽约仍可以为所欲为。
下一秒被啪啪打脸。
「白思豪和查理的关系很亲密,那家伙利用娱乐圈影响力为他积攒了不少声望,勒布朗.詹姆斯、蕾哈娜、威尔史密斯都曾为他出过力。」布隆伯格说。
「这对我来说可不是个好消息,我和查理的关系不好你知道的。」
「放心吧年轻人,我已经和白思豪聊过了..只是聊天的内容不方便透露。」布隆伯格的目光突然变得阴骛:「政治是门妥协的艺术,我似乎已经妥协太久了,查理他们已经在错误的道路上越走越远了。
高段位政客从不会把话说的太真白,但这番表述已经很赤裸了。
话里话外就一个意思:拯救美利坚靠他们那些虫豸怎幺行?还得我这位在华尔街予取予求的「韦恩老爷」出手才行!
李昂瞅准机会,隐晦地交了份投名状:「你带领纽约民众走出911的阴霾,这份伟业无人能比...无论什幺时间什幺地点,我都相信你是那个唯一能带领船队冲出暴风雨的人。」
两人全程没有提到一个具体关于利益的字眼,却已经悄然达成口头上的利益交换。
布隆伯格知道自己不需要再多说什幺,转身离开,从阴暗的角落步入明亮的剧院。
他正和李昂一前一后走在回坐席的路上,全场嘉宾起身。
跟着演员们齐声高歌《悲惨世界》最经典的桥段,格外应景。
Do you hear the people sg?
你可听过这歌唱?
Singing a song of angry mn?
这是来自一位公民最深层的愤怒Some will fall and some will live
腐朽已陨,自由将诞The blood of the martyrs Will water the meadows of France
让英雄的鲜血浇灌整个法兰西大地海瑟薇沉浸在宏大叙事的情绪中,时不时扯扯李昂的胳膊想让他加入进来。
可他全然没有一点被感染的意思,脑袋里就一个念头:就目前的情况看来,2016年认为自己是美利坚天选之人的可不止唐德一个。