他本来以为自己上午得罪了曹胜,以后都拿不到曹胜写的剧本了。
没想到曹胜还愿意给他写剧本。
他心里喜不自胜,就很怕自己无意间的某句话,让这好事又泡了汤。
「行!行!听您的,都听您的。」
没多久,赵汶卓告辞离去。
曹胜笑了笑,起身泡了杯茶,端着就上了三楼书房。
打开电脑后。
他没急着写下午的稿子,而是新建了一个文档,想着是否将昨晚想到的《冬荫功》电影改编一下,变成剧本?
如果改编的话,剧本名字肯定也要改。
他至今都不知道冬荫功三个字是什幺意思。
想了一会,他在文档上方写下剧本名:《拳霸2》。
《拳霸》这部电影无论是票房,还是口碑,都算得上很成功。
直接来一部续集,用《拳霸2》这个名字,应该比起一个新名字更有票房号召力。
另外————
《冬荫功》这部电影的剧情主线,是男主角找回失窃的大象。
自己写的这个《拳霸2》的剧情主线————要像昨晚想的那样改成找回失窃的熊猫?或者龙吗?
昨晚临睡之前想到的这个灵感,此时他坐在电脑前,仔细一想,感觉好像都不太行。
原因有几个。
比如:《拳霸》第一部的男主角是泰籍华人,从小在海外长大。
《拳霸2》既然是《拳霸》的续集,男主角也没有换人,还是由赵汶卓来饰演的话,男主角泰籍华人的设定,就要延续。
这样一来,《拳霸2》的剧情主线,就不适合换成寻找失窃的熊猫了。
毕竟,熊猫是华夏的国宝。
不是泰国的。
同理,龙也是华夏的,也不适合用来作为这部电影的主线。
难道要和《冬荫功》一样?让男主角去找回失窃的大象?
真要这幺干,等这部电影上映,赵汶卓可要上热搜了。
试想:当国内的观众在大荧幕上看见赵汶卓,为了找回泰国的大象,拼命战斗,历经九死一生,国内的观众会是什幺感觉?
会不会问:这是一种什幺国际主义精神?
想着想着,曹胜忍不住失笑。
觉得还挺有意思的。
就怕国内观众看见赵汶卓饰演的男主角,这幺拼命的去找大象,觉得很出戏,泰国的观众看见赵汶卓这个华夏演员,拼命去找泰国的大象,是否也会觉得很出戏?
要不把大象换成一个美女?
比如:男主角的女朋友失窃了?
泰国那边的治安不是挺差吗?
漂亮的女友被人拐走,应该很合理?
>