何况不同的地方语言与文字也不一样,有网飞做的话,大家就能不需要在等了。
等国内播了后一段时间,海外的粉丝都能美滋滋的爽看。
国内韩剧为什幺哪怕限韩也有很多人看?就是韩剧TV免费啊,这个软体还是有南韩公司投资的,就算收不到正规平台的版权,他们也要免费拉观众,因为声量就是人气,人气就能换钱。
网飞官方帐号在全球各大社交媒体平台发布的《永夜星河》上线预告在薛海的国际粉丝群体中激起了千层浪。
对于这些习惯了依靠粉丝字幕组、艰难寻找资源,或者只能靠着零星官方片段和MV解馋的海外「海宝」们来说,这无疑是天降福音。
瞬间引爆了全球范围内的狂欢。
不得不说。
网飞还真是靠和美剧、英剧、韩剧还要「便宜」的成本换取了极大的声量。
谁叫这不是独占剧集,但薛海的海外粉丝又多呢?
在推特和lnstagram上,英语区的粉丝反应最为热烈。
「天呐!!!网飞!!!终于!!!我可以不用再挣扎于生肉视频和粉丝字幕看lan
的新剧了!这是有史以来最好的消息!」
「永夜星河》从海报和幕后花絮来看太有史诗感了!服装!场景!|an的古装扮相!
我已经准备好了!」
「国际巨星薛海备受期待的古装奇幻剧《永夜星河》届时将在网飞国际站上线(除中国和东南亚外)。记下来!」
在拉美地区,薛海同样拥有庞大的粉丝基础。
西班牙语和葡萄牙语的推文迅速刷屏。
「什幺?!感谢上帝?!《永夜星河》上Netfli了!再也不用等粉丝组的字幕了!
太棒了!」
「我的天啊!|an的新剧要在Netfli播出了!我们巴西这边可以合法观看了!我要哭了!」
拉美粉丝的热情如同他们的森巴舞,直接而奔放。
他们纷纷在网飞官方帐号下用母语留言表达感谢和期待,并开始创建EILargoSueioEstrelladoEnNetfli和#ONoiteEterna等话题标签,迅速将其推上地区趋势榜。
嗯——·
这个就是西语和葡萄牙语的热搜。
只有当地人看的。
在欧洲,除了英语区,法语、德语、义大利语等地区的粉丝也纷纷加入庆祝行列。
「终于!薛海的剧直接上Netfli了!希望法语字幕质量过硬!」
「难以置信!《永夜星河》要来Netfli了!梦想成真了!」
「哦耶!我们可以舒服地在Netfli上看薛海的新剧了!谢谢!」
在狂喜之余,全球粉丝自发地开始了行动。
网飞平台通常有「节目上线提醒」或「加入我的片单」功能,粉丝们纷纷前往《永夜星河》的页面进行预登记,希望能用数据向平台证明这部剧的巨大潜力,争取更好的首页推荐位。
「大家!快去Netfli的《永夜星河》页面点击「提醒我」或加入片单!让他们看到我们的需求!
像这样的号召在各大粉丝社群中迅速传播。
同时,#TheLongestNightTheBrightestStars、#IanXueNetfli等全球通用标签的讨论度持续攀升。
各种语言的海报、预告截图和粉丝制作的宣传图在网络上病毒式传播。
不知道的还以为马上就播呢—
还真有一批路人粉丝在看完《铁拳林烈》后想要看一看的,结果有点无语。
你妈!
不知道什幺时候播出的剧集,你现在搞的这幺大张旗鼓干嘛?
服了一一这干的都不是人事儿好吧,真的是令人咋舌、匪夷所思!