首页

速读谷

菜单

这一发言引来台下土耳其记者会心的笑声和掌声。

然后,主角登场。

当薛海在主持人的介绍中步上讲台,站在话筒前时,全场瞬间安静下来,只剩下相机快门的「咔嚓」声如同潮水般起伏。

巨大的屏幕上映出他无可挑剔的英俊面容和从容姿态。

「晚上好,感谢切林部长,亚瓦什市长,感谢所有远道而来的媒体朋友们。」

薛海开口,英语流利清晰,带着他特有的磁性:「踏上安卡拉的土地,我感受到的不仅是寒意,更是扑面而来的、几乎能融化冰雪的热情。,份由官方到民间,为了一场音乐会而展现出的决心与效率,令我深感震撼,也倍感荣幸。」

「有人说,这是一场挑战人数极限的演唱会。」薛海话锋一转,眼神扫过台下记者,带着自信的光芒。

「一百万人,一个前所未有的数字!

但对我而言,数字背后,是每一个期待的面孔,是音乐所能触达的、最广阔的共鸣。

级碗让我面对数亿屏幕前的观众,而安卡拉,将让我真切地站在有史以来可能最庞大的人群面前,感受他们的呼吸,分享同一片天空下的旋律与节奏。

这不仅是我的挑战,更是音乐本身力量的证明一它能够跨越语言、国界,将如此多的灵魂短暂地凝聚在一起。」

接下来是媒体提问环节,气氛顿时活跃起来。

土耳其国家电视台的记者率先提问:「lan先生,您对土耳其,特别是安卡拉的初步印象如何?有什么特别让您感动或惊讶的细节吗?」

薛海微笑:「除了抵达时看到的、令人惊叹的扫雪行动所体现的集体力量,让我印象最深的是在路上看到的一些年轻人,他们举着自制的手牌,上面用写着欢迎IX、安卡拉爱你。

那种发自内心的、质朴的热情,比任何隆重的仪式都更打动我,我相信,这份热情,会在演出当晚化为最动人的声浪。」

这个回答非常贴心,既赞美了官方组织,又着重提到了普通民众,显得真诚而亲切。

CNN记者提问:「目标是百万观众,这无疑是一个巨大的后勤和安全挑战,您和您的团队对此有何具体准备?是否担心诸如天气、人群管控等潜在风险?」

薛海神色认真起来:「这是一个非常专业的问题。

首先,我必须强调,土耳其主办方展现出了极高水平的专业性和责任感,他们提供的安保、医疗、交通预案之详尽,让我和我的团队感到非常安心。

任何超大规模活动都存在固有风险,所以我们与主办方保持着全天候的紧密沟通,我的团队也有专人负责对接和监察每一个环节。

天气更不需要担心,正如大家所见,安卡拉人连厚厚的积雪都能在一天内清理干净,我相信他们也有能力应对各种天气状况。而我的任务,就是确保无论发生什么,舞台上的表演都配得上每一份远道而来的期待。」

回答既肯定了主办方,又展现了自己及团队的专业和负责,同时巧妙地化解了关于风险的担忧。

既然人家花大钱请自己来,还是官方的邀约,那么就必须要保持职业素养。

吃谁的饭,就说谁的好话。

就好比国内如果邀请海外体育明星或者娱乐明星来,然后他说一堆不中听的话。

那大家铁定也不爽啊。

情商还是要在线些的。

一位欧洲音乐杂志记者问:「从超级碗到安卡拉百万观众,您似乎总在追最大、最震撼的舞台,这种驱动力从何而来?下一步还想挑战什么?」

薛海略作思考,答道:「驱动我的,或许是一种对可能性」的好奇和一种与更多人分享音乐瞬间的渴望。体育场有它的亲密感,超级碗有它的仪式感,而百万人现场————那是一种近乎原始的、关于人类集体能量的体验。

作为音乐人,能成为这种能量的触发点之一,是无比的幸运,下一步?我想也许是在月球上开一场零重力演唱会,可能会是这样吧,谁知道呢。

就目前来说,我只专注于让安卡拉之夜,成为每一个到场者生命中难忘的两小时。」

幽默回答,引起现场一片轻松的笑声和掌声。

也有记者问到了敏感话题,比如口罩。

一位路透社记者谨慎地问道:「目前全球都在关注公共卫生问题,对于这样大规模的人群聚集,您是否有特别的建议或措施?」

薛海早已准备好应对,他表情变得严肃而关切:「健康与安全永远是第一位的,我和我的团队非常重视这一点。我们遵循专业的健康建议,并在行程中采取了一切合理的预防措施。

我也注意到主办方在医疗预案上的充分准备,我想借此机会提醒所有前来参加活动的乐迷朋友们,在享受音乐的同时,也请务必关注自身的健康状况,遵从现场指引,让我们共同营造一个既狂热又安全的夜晚。」

整个新闻发布会节奏紧凑,薛海面对各种问题均应对自如,牢牢掌控着全场气氛。

无论是个人魅力、语言能力还是对大局的把握,都给在场的所有媒体留下了深刻印象。

在内心不禁感慨—

能走到这一步。

果然是有东西的。

上一页目录下一页

相关小说全部