但所有人的目光都不由自主被中间的罗伊吸引,这个年轻人光是站在那里就带着股压不住的锐气,像把出鞘的利剑。
前世界足球先生乔治-维阿站在话筒前,缓缓展开国际足联的评语卡。
「蒂埃里-亨利,阿森纳的传奇射手。他以30粒进球带领枪手以不败战绩夺得英超冠军,创造了历史。在法国国家队,他是锋线上最可靠的尖刀,欧洲杯上贡献4球2助攻,为高卢雄鸡最终夺冠立下汗马功劳。这位优雅的进攻大师,用速度和技巧重新定义了现代前锋的标准。」
「安德烈-舍甫琴科,AC米兰的乌克兰神锋。上赛季他以24球荣膺意甲金靴,帮助红黑军团问鼎联赛冠军。在欧冠赛场,他稳定的输出让米兰始终保持着竞争力。作为东欧足球的代表,他将力量与技术的完美结合展现得淋漓尽致。」
亨利和舍甫琴科交换了一个眼神,而罗伊只是擡手蹭了蹭鼻尖,嘴角挂着笑意。
乔治-维阿擡眼扫了扫这个年轻人,又低头继续念起了评语。
「罗伊,这个名字在2003-2004赛季彻底改写了欧洲足球的认知。在摩纳哥的第一个完整赛季,去年19岁的他就以45粒联赛进球碾碎了法甲尘封半个世纪的射手王神话,更用匪夷所思的统治力帮助球队提前八轮锁定冠军。欧冠赛场上,他17次洞穿对手球门的疯狂表演,不仅刷新了单赛季欧冠进球纪录,更带领摩纳哥以小组赛全胜的完美战绩一路登顶。当欧洲杯来临,他又以10粒进球的恐怖效率打破普拉蒂尼保持的赛事纪录,几乎以一己之力扛着法国队站上欧洲之巅。
从法甲到欧冠再到欧洲杯,罗伊完成了一个现代足球史上从未有过的征服轨迹,包揽三大赛事金靴、三大冠军奖杯,同时将首届欧洲金童奖收入囊中。这个来自滨海布洛涅的年轻人,用最粗暴的方式证明了自己是欧洲大陆诞生的最完美足球天才。当他奔跑时,你看到的不是新星,而是正在改写历史的里程碑。」
当国际足联主席布拉特率先鼓掌时,整个苏黎世歌剧院的掌声如潮水般响起。
大屏幕上金光闪动,「罗伊」的名字赫然显现。
这一刻,所有在场的球星、教练和足坛名流都站了起来,为这位新科世界足球先生送上祝贺。
亨利仰起脸看向大屏幕,眼眶隐约泛红。
罗伊转身先与舍甫琴科拥抱,乌克兰人拍着他后背的笑容很真诚,他向来看得开。
轮到亨利时,法国同胞的手臂明显僵硬了一瞬。
去年此时,正是亨利在台上祝贺齐达内登顶,那时他就隐约预感这个摩纳哥小子会成为自己的劲敌。
此刻预言成真,他扯出的微笑里还带着未消化完的苦涩,但手掌拍在罗伊肩上的力道依然郑重。
颁奖台上,国际足联主席布拉特将金质奖杯郑重地递到罗伊手中。
与此同时,贝肯鲍尔将银奖交给亨利,乔治-维阿则为舍甫琴科颁发了铜奖。
整个歌剧院里,闪光灯与掌声交织成一片。
罗伊双手举起金光闪闪的奖杯,向台下观众示意。
他松开一只手,轻轻拍了拍话筒试音,会场立刻安静下来。:
「谢谢国际足联,谢谢所有投票给我的教练和队长。这个奖属于摩纳哥和法国队的每一个队友,没有他们我进不了这幺多球。」
台下,德尚和几名摩纳哥时期的老队友,久利、罗滕他们,把巴掌拍得格外响亮。
法国队主帅多梅内克和队长维埃拉也在前排用力鼓掌,在镜头前展示着「这是自己人」的亲切氛围。
他顿了顿,转头看了眼台下的阿布和穆里尼奥:
「当然还要感谢切尔西给我机会。有人说我太年轻,但足球从不会因为年龄而原谅你的失误,所以我只能不停地进球。「
最后他举起奖杯,嘴角扬起标志性的痞笑:
「明年这个时候,我还会站在这里。」
这句简短的话像颗炸弹般在会场炸开。
台下先是瞬间安静,所有人都愣住了,连正在鼓掌的手都停在了半空。然后爆发出更大的喧闹声。
阿布笑得前仰后合,用力拍着膝盖。
德尚和摩纳哥老队友们交换着「这小子还是这幺狂」的眼神。
多梅内克苦笑着摇头。
而亨利刚刚放下的手掌又悬在了半空,无奈地摇了摇头。
记者席已经炸开了锅,快门声瞬间密集了三倍。
谁都没想到,这个20岁的小子在加冕时刻的第一句获奖感言,居然是个赤裸裸的卫冕宣言。
齐达内坐在嘉宾席上,听到这句话时先是挑了挑眉,随后露出若有所思的微笑。
他微微侧头对身旁的贝克汉姆低声说:「你知道我为什幺会退休了吗?」
「要我说你根本不该退役。你的成就是你的,他的成就是他的。就算这小子以后奖杯比你多,也改变不了你会比之前更伟大这个事实.好好想想吧,齐祖。」
他轻轻撞了下齐达内肩膀,「就像82年的拉菲,永远比当年的新酒珍贵。」
这句看似寻常的客套话,却像一记重锤砸在齐达内心上。
他望着台上意气风发的罗伊,突然意识到自己提前认输的念头有多可笑。
罗伊捧着奖杯刚走下台阶,女友谢丽尔就冲过来给了他一个热烈的吻。
在和几位老熟人简单寒暄后,齐达内走过来拍了拍他的肩膀。
「感觉如何?」法国传奇笑着问道。
罗伊低头看了看手中的奖杯,又擡头环顾灯火辉煌的会场,笑着答道:「像在做梦一样。」
齐达内点点头:「像做梦?我懂这种感觉。」
罗伊望着这位上个时代的王者之一,轻声说:「但愿长醉不愿醒。」
齐达内闻言微微一怔,随即露出会意的笑容。
两人目光交汇的刹那,仿佛完成了一场跨越时代的接力,曾经的王者看着眼前这个意气风发的年轻人,而新科冠军眼里映着前辈的影子。
「但愿长醉不愿醒?」
齐达内轻声重复着这句诗。
法国汉学界对李白诗歌的翻译已有百年历史,这句诗常出现在讨论「及时行乐」主题的文学课程中。
「Qu』il nous soit permis de nous enivrerà jamais sans jamais nous réveiller !」
(愿我们永远沉醉,永不醒来)
不想从这场幻梦中清醒的又何止是罗伊呢?
(本章完)