“凶手是在闯入死者家后,突然爆发的衝突,进而不断升级,最终演变成谋杀犯罪。”
比利·霍克飞快地记录著,往旁边挪了半步,用脚踢了踢正像珠宝鑑定商一样端详木板的马丁·约瑟夫·克罗寧。
马丁·约瑟夫·克罗寧看了看比利·霍克,又看了看伯尼,迟疑片刻后放下了手中的木板,掏出个崭新的笔记本,学著他们的样子开始记录。
西奥多满意地收回视线,转而看向霍金斯警长:“案发时门窗都是完好的,没发现强行闯入的痕跡。”
“凶手应该跟死者一家认识,是被死者一家主动让进屋內的。”
他语速减缓,方便眾人记录。
霍金斯警长与西奥多对视片刻,自光转移到其他人身上。
除了他跟西奥多以外,其他人都在埋头记录。
这让他感觉有些不自在。
他调整了一下站姿,摸摸口袋,只摸到烟盒跟火柴盒,又把手放下,点点头附和著:“没错,是这样的。
'
“那些窗户都是后来被人打破的。”
“至少案发那天它们还都好好的。”
伯尼三人齐齐抬头看向他。
西奥多持续盯著他:“1952年7月11日晚上,凶手敲响了死者的家门。”
“能在这个时间登门造访,並被死者请进室內,这说明凶手不光跟死者一家认识,应该比较熟悉。”
“进入室內后,双方进行了谈话,谈话地点应该是在客厅。”
“谈话很快升级为言语衝突,並更快地升级为肢体衝突。”
“凶手与2號死者大打出手,在死者家客厅內扭打在一起。”
霍金斯警长叫停:“等等。”
他反应了一会儿,才反应过来2號死者指的是约翰·卡特赖特,问西奥多:“只有约翰?他一开始只跟约翰打起来了?”
西奥多点点头:“凶手跟死者一家相熟,且凶手並没有提前策划杀死死者一家,甚至双方的衝突可能都是临时爆发的。”
“当衝突发生后,死者一家並未意识到凶手决定痛下杀手。”
“否则完全可以分散逃跑,至少能活下来一到两个人。”
“死者家距离波普家只有几十码的距离。”
“如果死者一家从一开始就意识到凶手要杀人,或者凶手从一开始就表现出要杀人的意思,完全可以向波普家求助。”
“因此在衝突最开始,2號死者与凶手爆发衝突,1號死者应该在劝架,並未意识到接下来会发生什么。”
顿了顿,確认霍金斯警长没有其他问题,西奥多继续道:“2號死者与凶手的衝突十分激烈,对死者家的客厅造成了大量破坏。”
“衝突持续时间不长,在意识到凭藉个人体力无法控制住场面后,凶手掏出了枪。”
“局面立刻落入凶手的掌控之中。”
“凶手將死者一家逼入餐厅,找来打包铁丝,要求2號死者將1號死者捆在椅子上,再將2號死者捆住。”
“接著凶手將3號死者扼杀在1號与2號死者面前,並隨后射杀了两名成年死者。”
“完成杀戮后,凶手对现场进行了破坏,翻乱死者的家,然后离开。”
“第二天,与1號死者有约定的波普的妻子发现死者家的异常,选择报警。”