首页

速读谷

菜单

克罗寧探员訕訕地绕到另一边,计算了一下:“大概要3—4个小时左右。”

西奥多摇了摇头:“太远了,时间也太长了。”

他拿起笔,点在摩尔菲尔德上,沿著公路往谢南多厄县城画:“这中间要经过罗姆尼跟弗朗特罗亚尔等城镇。”

“如果亚瑟·博蒙特是凶手,其不应该跑这么远作案。”

比利·霍克点了点地图上的摩尔菲尔德,又点了点皮卡车停靠的位置:“如果他是在老汤姆路过时动的手,之后把车开到这儿假装老汤姆离开了呢?”

西奥多否定了这一猜测:“摩尔菲尔德附近有大量更容易处理车辆的地方,如果他是凶手,完全没必要这样处理。”

伯尼对此表示赞同:“老汤姆的皮卡车虽然老旧,还是能卖不少钱的。”

“发动机,各种零件,拆下来都能卖个好价格,就算是卖废铁也很划算。”

“这样的车子如果不是停在人烟稀少的us—50公路上,用不上一天就会被人拆成零件。”

西奥多转身拿出副驾驶座椅的照片:“如果凶手不希望仪式场景遭到破坏,其也完全可以將车停在镇子上,这样也能让仪式场景更快被发现。”

“us—50公路上车流量稀少,並不是一个很好的展示场所。”

这张照片是他们在停车场里復原后拍摄的。

照片是昨天冲洗出来的。

拿到照片后,西奥多立即用它们替换了维吉尼亚州警提供的照片。

西奥多指了指地图:“皮卡车停留的位置就在一个大弯后面,如果司机车速过快,隨时都有可能发生车祸,导致仪式场景在被发现前就被毁掉。”

伯尼跟克罗寧探员下意识地看向西奥多。

西奥多往旁边挪了挪。

伯尼目光追著他移动,问他:“你认为皮卡车不是后来开过来的?”

西奥多摇了摇头:“如果凶手是在其他地方作案,而后將车辆转移到这里,其选择的地点並不好。”

“凶手作案时表现出的冷静从容与自信表明,这不是其首次作案。”

“其选择在公路上作案,应该对公路很熟悉,至少不应该选择这样一个错误的地点展示其精心布置的仪式场景。”

“除非这个地点对凶手而言有特殊的意义,或者地点本身也是仪式的一部分。”

“但维吉尼亚州警对皮卡车进行过检查,他们確认这两皮卡车非常难以驾驭,他们的司机甚至差点儿发生车祸。”

“结合对现场的观察,几乎可以肯定皮卡车停靠在路边时,依旧由其原本的车主驾驶。”

眾人纷纷看向副驾驶座椅的照片。

西奥多组织了一下语言:“这只金属酒壶是属於上一位受害者——”

他停顿了一下,接著往下说:“萨繆尔·道格拉斯的。”

“这很可能是凶手收藏的战利品。”

“但这份战利品在遇见新的目標后,其作用发生了改变。”

“凶手將其座位展览品进行展示。”

“凶手希望通过这样的方式进行沟通。”

西奥多想了想,举了个例子:“这就像猎人把猎物製作成兽头標本后掛在墙上展示一样。”

“或者展览馆展出的作品。”

“凶手希望有人知道这些都是他做的。”

“其在寻求认可和宣示权力。”

克罗寧探员张了张嘴,怀疑西奥多在胡说八道。

伯尼把话题拉了回来:“亚瑟·博蒙特至少见过老汤姆,我觉得还是应该联繫一下他。”

西奥多点点头。

>

上一页目录下一章

相关小说全部