“可是别人他没机会说对不起,铁锤,做出放弃谁的决定时,不代表他的心里就会好受的。”
铁锤又是一声轻叹,然后他低声道:“公羊,去看看你的老师吧,我要挂电话了,再见。”
铁锤挂断了电话,高扬仍由卫星电话从手里滑落,双手捂住了脸再次啜泣起来。
高扬在回味着刚才雅列宾跟他说过的那句话,唯一的一句话。
so long,这是一句英语,真正的意思是就这么长了,可以理解为再见,如果直译成汉语的话应该是就到这里吧。
在两个关系亲密的人要分开很长不能见面的时候,就能用so long来代替good bye的了。
my son,直译过来就是我的儿子,用来代指我的孩子也行,但我的儿子才是唯一的正式用语。
再见,我的儿子。
这就是雅列宾在高扬的梦里说的唯一一句话。
但是这句话也可以理解为就到这儿吧,我的孩子。
不过高扬更愿意按照第一种词义来理解雅列宾和他告别的话。
为什么雅列宾不说俄语而是英语?因为高扬的俄语现在说的可以了,但是一些俚语掌握的不是很清楚,如果雅列宾用一语双关的俄语来跟他告别,那么高扬很可能无法理解的。