第445章 行业标准中文化
许学军带着众人参观了一番,他似乎对这里很熟悉,
主体建筑就三栋,主楼上课培训、厂房模拟设备培训,最后则是一个小食堂,很紧凑。
某处教室门口,「π」的成员们朝里面张望,一个三十岁许的男性正在讲课,经翟达介绍叫屈振,中南大学研究生,有三年半导体从业经验,当然之前都是硅基部分,并且职级也不高。
对他们来说,培训也是梳理自身技术水平的过程,碳化硅毕竟和硅基不同。
培训资料的初版,是哈城「」成员们自己梳理出来的,到了这里老师根据实际情况修订过,
以后投产了还要继续完善。
「标准化手册」对越达餐饮来说是奇招,但对这边来说,只是基操。
大家见这间教室人不多,索性坐了进去,看看到底是怎幺个事儿。
企业和工厂培训,与学校上课区别还是很大的,一切以实用为主。
此时正在教的是粒子注入/退火设备的操作,各个工序步骤的注意事项、以及设备操作方法。
从最初只有十几个人培训,到现在两百来人,虽然也有顽劣掉队的人,但整体来看,情况不错,好于预期。
因为对于基层操作员来说,有一个很便利的情况。
那就是那些翟达带头、研究院自主开发的设备,工业软体是由程墨带队完善的。
底层代码和功能组件不说,外在操作界面和专业术语,都是「中文化」的。
是的,一个小小的改变,却大大降低了基层人员学习的难度。
设备和工艺都是自主化,研究院在实质上,已经走在了方兴未艾的「碳化硅领域」前沿,也是全球唯一具有量产碳化硅功率器件能力的企业,自然就成了许多标准的制定者。
值得一提的是,中文的信息压缩程度高于英文,但在复杂技术领域,却又比不过「英文简写压缩」。
更新不易,记得分享网
举个例子,碳化硅行业的高频词:MOSFET,英文展开后得写一行半,翻译成中文若想准确释义,也得半行。
但区别在于,当一个没有接受过专业英文教育的普通工人看到MOSFET,难以延伸理解其含义,
许多工人哪怕工作几年时间,对他来说也只记得了一个「符号」,或者「按钮」。