「我可以加入,但我不会离开哥谭。」
克拉克还想劝,但布鲁斯抢在他前面说:「和席勒没关系,你们是不是忘了,我还有孩子,爱莎明年就要上小学了。」
这个理由倒是让三人无法反驳了,但克拉克还是开口说:「这里没有人要绑架你,我们不是必须得把你弄出哥谭来让我们自己有心理安慰,但是……」
「但是我必须得保证不要让自己三天两头的受伤。」布鲁斯的语调当中透着困倦,他的代码还没清理完,因此幻觉还没消失,于是他十分直白的说:「平常的日子里我可以这幺保证,但你们知道谁会带来意外。」
三人的目光齐齐的落在了席勒的身上。
席勒的手指交叉在一起放在身前,转头看了一眼布鲁斯,布鲁斯已经把眼睛闭上睡着了。
「先生女士们,来这边谈吧。」席勒站了起来,将三人请到了会客区的沙发上,他看了一眼一片狼藉的雪茄盒,轻轻叹了口气,一边收拾桌子一边说。
「这将会暂时告一段落了。」
「什幺?」
「你们所不希望看到的那种情况。」席勒拿过来一张纸用来铲起桌子上散落的烟叶,接着说:「我和布鲁斯频繁的学术交流会暂时告一段落了。」
「发生了什幺?」
「他毕业了,并且取得了优秀毕业生的成绩。」席勒将烟叶扔进垃圾桶,并说:「他已经破茧而出,接下来的很多事已不是我能控制的了。」
席勒擡眼看向他们三个说:「宇宙很广阔,但同样伴随危险,我赞成你们组成联盟,相互扶持、互相帮助,但我希望你们明白,任何人对此都不负完全的责任,包括你们当中的每一个,以及布鲁斯。」
「或许吧。」克拉克说。
「你们当然不必给我一个肯定的答案,但如今的局面已使你们明白,布鲁斯的家在哥谭,他总是可以从任何其他地方逃跑的。」
「如果有一天他回来了,我并不惮于在和他进行学术交流的时候腾出一点时间,问问到底发生了什幺事,这是一个老师对他的学生必要的关切,我想你们能理解,对吗?」
哈尔咽了一下口水,他捏紧双手,看着席勒的眼睛说:「即使没有这种关切,我们也会尽可能的保护他,我们一致认为他的大脑是人类文明的瑰宝。」
「如有可能,我们也更希望他待在哥谭。」黛安娜皱着眉说:「除了他的家在这里之外,您也在这里,这份瑰宝会很安全。」
「他当然会。」
「那幺就这样。」克拉克用手撑着脸说:「我们可能会在各种各样的地方给他打电话,他会为我们提供智谋上的支持以及后勤保障。」