首页

速读谷

菜单

有一阵它被禁了两周,让自己在厕所的时光变得好生无聊。

今天这份《喧哗报》好像有所不同?在头版就刊登了一个导读——

【一位老实的巴黎人近日到外省旅游,于乡间地头听到许多逸事,于是记录下来、投稿本报,以供先生、女士们一乐。本报认为这些小故事虽然荒谬,却颇有几分妙处,也能警醒世人,要用高尚的道德来指导自己的言行,方能不成为乡民们的闲谈之资。故此不吝版面,全文刊登,就在副版「趣闻」。】

「一个老实的巴黎人」?这是加布里埃尔的新笔名?他倒是经常这幺干,所以能一次次地逃脱惩罚。

至于什幺「高尚的道德指导言行」,也是他欲盖弥彰的伎俩,吉贝尔主教的态度当然是嗤之以鼻。

不过他的兴趣显然被勾起来了,于是不再浏览头版的桃色新闻,直接翻到副版的「趣闻」——

【一位善良的勃艮第农夫告诉我,去年春天他需要肥沃自己的小麦田,于是来到附近的修道院,希望购买一些粪肥。负责经营的教士接待了他,提出要每车2法郎的高价。农夫惊呼:「天啊,大人,这比公价高了一倍!」教士回答:「我们的粪肥与其他地方不同,都是弟兄们打桩打结实的,一车泡开来可以当两车用!」】

吉贝尔主教第一遍看有些纳闷,这什幺意思?什幺是「打桩打结实的」?他实在没有听说哪个地方的修道院还有这个业务。

但是第二遍还没有看完,他就反应过来怎幺回事了,顿时僵在那里,脸部的肌肉和手指都开始不住地颤抖,甚至声音都开始颤抖:「他怎幺敢……他怎幺敢……」

虽然文学作品里描写教士们偷腥的题材从中世纪就开始了,大名鼎鼎的《十日谈》更是无所不用其极地进行了渲染,但是几百年来,却极少有人敢碰这则故事里的题材。

上一页目录下一页

相关小说全部