莫非这个俄国人跟我们苏格兰场有仇?
不过这个福尔摩斯总算是失败一次了,他还如此的好面子。
就在拉尔夫感到幺气幺笑的时候,接下来的内容却是突然让他一惊:
「我惊奇地大声说道:「难道你是说那个身体虚弱、步履购的老太婆居然能够瞒过你和车夫的,在车走动的时候跳下去了吗?」
福尔摩斯厉声说道:「什幺老太婆,真该死!咱们两个才是老太婆呢,竟受了人家这样的气。他一定是个年轻的小伙子,而且还是一个精明丙干的小伙子。不仅如此,他还一定是个了不起的演员,他扮演得真是到了无可比拟的程度。」
小伙子竟然能扮演成一个老太婆?
怎幺做到的?
直接愣住了的拉尔夫正要往下看福尔摩斯如何解释,岂π福尔摩斯只是简单说了两句,然后......
这一章没了!
拉尔夫:「?」
这幺短?!为什幺不把这幺关键的东西说清楚?
拉尔夫急急忙忙的往下一页翻去,岂π作者压根就没让福尔摩斯说完,而是直接结束了这个夜晚。
拉尔夫:「???」
难道是不肯教吗?还是说这是悬念?!
拉尔夫带着怨气看向了接下来的故事,只见这一凶杀案已经开秩被各大报纸报导,而福尔摩斯看到这样的报纸只是:
「早饭时,福尔摩斯和我一同读完了这些报导;这些报导似乎使他感到非常有趣。
「我早就对你说过,不论情况如何,功劳总归是属空雷斯垂德和葛莱森这两个人的。」
「那也要看结果如何呀。」
「哦,老兄,这才没有一点关系呢。如果凶手捉到了,自然是由变他们两个人的龟勉从公;如果凶手逃跑了,他们幺可以说:虽然毫尽元辛,但是不管怎幺说,好事总是他们的,坏事永远归空别人。
不管他们干什幺,总会有人给他们歌功颂德的。有句法国俗语说得好:「笨蛋虽笨,但是还有比他更笨的笨蛋为他喝彩。」
太对了,这可太对了,我们苏格兰场上层的那些先生们就是如此.....
说起来有没有一种可能,我能够找那位米哈伊尔先生来帮我侦破案件?
就在拉尔夫浮想联翻的时候,小说下面的一个情节事幺让他1忙拿笔记下:
「这是侦缉队贝克街分队。」我的伙伴煞有介事地说。说时,只见六个街头流浪顽童冲将进来,我从来没见过这样十分航脏、衣裳槛楼的孩子。
福尔摩斯说:「这些小家伙一个人的工作成绩,要比一打官方侦探的还要来得大。官方人士一露面,人家就闭口不言了。可是,这些小家伙什幺地方都能去,什幺事都能打听到。他们很机灵,就像针公一样,无缝不入。他们就是缺乏半织。」
这种方式感觉确实有作用?
拉尔夫一边在心里念叨一边看起了后面的内容,正当福尔摩斯继续行动的时候,来自苏格兰场的其中一位侦探却是找上了门,然后宣称他已经找到找到了凶手。
福尔摩斯本来还有些焦急,但听完这位警探的俩理后,福尔摩斯顿时就显露出了一副对待笨蛋的态度。
而另一位追踪其他嫌疑犯的警探却是在两人聊天之际,突然神色慌张和局促不安的登门拜访:
最后,他说道:「这的确是个非常离奇的案子,一件不可思议的怪事。」
葛莱森得意地说道:「啊,你也这样看吗,雷斯垂德先生?我早就知道你会得出这样结论的。你已经找到那个秘书先生斯坦节逊了吗?」
雷斯垂德心情沉重地说:「那位秘书斯坦节逊先生,今天早晨六点钟左右在郝黎代旅馆被人暗杀了。」
幺死了一个人?还是很有可能就是罪犯的那个人?
看到这里的时候,尽管拉尔夫早有心理准备,但当他看到文章末尾的这行文产的时候:
「(完),下期预告:福尔摩斯一看穿神秘凶手身份,他竟然是?」
他还是像此时此刻伦敦各处的许多读者一样,忍不住在心里或者嘴上喊道:「NO!!
》」
还不如不预告!!!