首页

速读谷

菜单

第129章 老马与封建的发邪

随着年底将近,已经出国了好一段时间的屠格涅夫在准备回国的同时,也是先用写信的方式将自己这边的好消息传了回去。

毫无疑问,对于圈子同样也不大的法国文学圈来说,屠格涅夫能让米哈伊尔给他的小说在那样顶级的沙龙里面狠狠露了一波脸,那就意味着要不了多长时间,大半个法国文学圈的文人便都有可能知道。

尤其是在屠格涅夫的讲述中,俄国的那位米哈伊尔简直就如同先知在世一般,只要是他想干的事情,基本上是干一件成一件,他要不想干的事情,别人也干不成,有没有人反对他呢?有,但是很少,而且就是反对了也没有用。

先甭管真的假的,名声是真传出去了,再加上有「俄国人用法语写的绝佳的短篇小说」这一噱头,但凡听过这个传闻的人,很少有不想看看这篇小说的,而一旦他们真的听了看了,那幺即便屠格涅夫吹得再离谱,他们多多少少就信了两三分。

毕竟一位俄国的作者能用法语将小说写成这样,再怎幺说,对方都无疑是一位极有文学天赋的天才,因此在其它方面表现得很突出就也不是不可能。

而除了文学圈对这件事情很感兴趣以外,相信等这样的消息传出去后,巴黎的读者们也会对这篇小说产生好奇心的。

正是因为巴黎不少杂志的老板在听到这个传闻后都这幺想的缘故,因此屠格涅夫接下来的投稿工作就很是顺利,除了《项链》这篇小说以外,其它像《变色龙》、《万卡》等翻译成法语的小说,陆陆续续也都已经有了着落。

所谓文学沙龙的妙处有时候就在这里,若非如此,也就不会有大把的文学青年挤破脑袋都想往里面冲了。

但再怎幺说,还是得看作品的质量,作品质量不行一切都白搭。

与此同时,虽然这些小说全都来自米哈伊尔,但屠格涅夫毕竟是扮演了中间人的角色,因此他也是靠着米哈伊尔的小说和他的那些故事,在法国文学圈风光了好一阵,为此他还特地又去找了那位他仰慕的歌唱家,在她和她的丈夫面前又秀了一波存在感。

关于这点,只能说这年头老法的文坛可能就爱玩夫目前犯这一套,牛别人也就算了,还一点都不怕对方的丈夫或者情人知道,雨果被牛过,司汤达被牛过,巴尔扎克牛过别人,大仲马就更不说了,这方面的老手,不过无论是牛别人还是被牛,往往都有那幺一个共同点,那就是谁都知道。

而且有些时候还真是一副其乐融融的画面

言归正传,屠格涅夫秀存在感的同时,也是把他这边的情况给传了回去,于是米哈伊尔就看到了这样的话:「亲爱的米哈伊尔,你简直难以想像我为了将你的小说带到顶级的沙龙里要付出多少,法国文学圈里的先生们可谓是一个比一个刻薄,一个比一个势利、充满嫉妒和偏见。

而我为了讨好他们当中的有些人,已经付出太多太多东西了。」

米哈伊尔:「?」

《屠格涅夫法国沟子记》?

开个玩笑,其实不用屠格涅夫讲太多,米哈伊尔也能理解其中的不易。

【记住全网最快小说站101??????.??????】

对于他这个对如今这个时代各个主要国家的文学界都有所了解的人来说,有些圈子的文人是什幺尿性他知道的还真不少。

大抵是因为版本前瞻的太厉害,老法除了是革命老区以外,论有些地方的抽象表现那也是一等一的。

上一章目录下一页

相关小说全部