首页

速读谷

菜单

第171章 尼古拉一世的长女:玛丽亚·尼古拉耶芙娜女大公

在欧洲的历史上,文学与艺术始终扮演着重要的角色,而在欧洲各国的皇室,文学爱好者、保护者和实践者可谓是层出不穷,或者说,文学教育本身就是各国皇室教育的非常重要的一环,即便是俄国的罗曼诺夫家族也同样如此。

最具代表性的便是叶卡捷琳娜大帝,她作为一个政治家的同时,非常热衷于阅读和写作,不仅阅读了大量启蒙思想家和古典作家的作品,还创作了戏剧、歌剧剧本、寓言故事、回忆录、政论文章和大量的书信。

到了那位击败拿破仑,带领俄国走向欧洲中心的亚历山大一世,他则是痴迷于浪漫主义文学,尤为崇拜拜伦。

而在尼古拉一世这一代,尼古拉一世本人暂且不提,他的子女确实是受到了良好的文学教育,在这其中,后来以「解放者」闻名的亚历山大二世算是一位诗人,他的情诗被评价为「君主诗作中的杰作」,而这哥们有时候可能是写诗写嗨了,他的部分爱情作品甚至都带有色情色彩。

至于教导尼古拉一世的子女的教师,便是前边提过的俄国浪漫主义大师茹科夫斯基,他如今虽然远在德国,但依旧通过书信等形式发挥自己对俄国的影响力。

如持续向圣彼得堡寄送翻译手稿,像吕克特的抒情诗和海涅的政治诗,影响贵族文学圈趣味;为批判作家辩护,直接致信第三厅负责人奥尔洛夫伯爵,为遭到审查的作家们辩护「文学是社会的镜子,非反叛工具」;向沙皇家族寄送欧洲文学评论,软化尼古拉一世对批判文学的压制态度等等等等。

而就在最近这段时间中,茹科夫斯基向当今俄国沙皇尼古拉一世的长女玛丽亚·尼古拉耶芙娜女大公,递来了这样一封信件:

「致尊贵的玛丽亚·尼古拉耶芙娜女大公殿下:

对于您正式迁入马林斯基宫一事,我在此向您表达我最诚挚的祝贺。而您上月来信中提及您已经采购了弗里德里希的画作《橡树林中的修道院》,这是一个十分恰当的选择,或许此画中孤寂的僧侣与荒原,恰似我们深爱的俄罗斯,那在信仰与苦难间挣扎的灵魂。

而您正身处圣彼得堡,不知您近来是否听闻一位才华横溢的平民作家?此人名为米哈伊尔·罗曼诺维奇·拉斯科尔尼科夫。自我了解了圣彼得堡文学界出现了这样一位新人后,关于他的每一篇诗歌、每一篇小说和每一篇消息总能令我大吃一惊。

您一定要看看,他的作品当中包含着俄罗斯最为渺小的鄙俗和最为高尚的情操,他继果戈里之后,正在顽强地推动我们俄罗斯的文学向更深处发展。尤为令我惊诧的是,他的名声似乎已经开始在法国流传,最近我得知了一些这方面的消息,却始终感到难以置信。

相信有些消息您要比我更加清楚,而在我看来,他或许将成为您最近想要举办的沙龙当中的关键人物,等到合适的时候,或许可邀请他前来。

对于这封信当中提到的那位作家的名字,其实在茹科夫斯基来信之前,这位玛利亚女大公便或多或少地听闻了一些,不过此前由于她正忙着处理一些事务,并无过多去关注,更何况在传闻中,这位平民作家的作品除了诗歌以外,似乎满是泥巴的尘土气息,见不到太多高雅的成分。

上一章目录下一页

相关小说全部