对于这个WEB版,梅原千矢并没有倾注太多的心力......
由于更新量太大的缘故,文笔也说不上很惊艳......
是一本剧情上公式套路化,文字上也远远在她平均水平以下的作品。
但即便如此......
即便如此,那也是她写的东西啊!!!
文字哪怕不惊艳,也一定具备十足的流畅度和可读性。
而不是这种......
被AI翻译的,连正常阅读都有困难的东西。
还说什幺润色......
老实说,完全没看出润色在哪里,很多地方连人名都翻译的不一致。
上一秒还是「艾丽娅」,下一秒就变成「阿利亚」了。
可能是因为翻译的确实不太行,加上WEB版的公式剧情对看惯了终点网文的国内读者来说确实吸引力一般般......
总之,这本书的汉化在论坛上的人气非常低。
帖子下面,就只有寥寥几个人在回复「感谢分享」之类的......
看到这样的状况,梅原千矢实在是来气的不行。
「这有啥好感谢的呢?就这种东西,根本就要不了什幺精力啊!」
「可恶,结果到头来我的作品完全就没人在意啊......」
然而,在有些恼火之后,她很快也就释然了。
因为,这样的状况也是很正常的。
首先是,日本轻小说在中国本身就是一个受众相当小的圈子。