这么好骗的话我就不客气了!
是的,还在太阳报上连载的《五十度灰》准备出版销售了。
至于太阳报被告,跟他出版小说有什么关系呢?
高价聘请的律师团难道是吃干饭的?
理查最关注的也不是什么版税或首印数量,他只提出一个小要求,“我希望你们出版社能推动文学评论界,认证一下《五十度灰》的文学价值。”
“这……”哈尔西眼角堆起的褶子似乎都透露出为难。
他当然知道《五十度灰》正在牵扯官司,评论界认同其价值有助于打赢官司。
但你也不看看你这小说究竟写了啥。
说白了,就是纯纯的涩情小说!
这样的小说在市场是很受欢迎的——太阳报的畅销也证明了这一点——但很难受评论界待见的。
哈尔西只想跟风捞点钱,可不想为对方的官司多费心思。
“哼!你以为我只是为了打赢自己的官司?”理查短促地笑了一声,接着道,“我可是为了整个出版业着想。”
“你难道不想打破《康斯托克法》的桎梏?”
“你是说……”哈尔西眼神闪动。
这个年代,所有出版商都逃不过《康斯托克法》的镇压。
这部法律禁止交易和传播淫~秽作品和不道德物品,所规定的禁止销售的范围非常宽泛。
同样的,《康斯托克法》在适用时遇到的主要问题,也是宽泛的“淫~秽”定义。
怎样才算“淫~秽”?
美利坚法律几乎没有对此作出规定,所以,大多数法院都非常依赖以往的先例。