“看来你就是啄啄了?”魁梧先生露出他那口不常见但足够迷人的白牙,在少女的羞恼中放声大笑。
“她常和我提到你,她那对着玻璃学鸟儿的小啄啄,出众学生,前途远大的姑娘——我见过你的作业,丰塞卡小姐。我认为,她对你的评价过于保守。”
德洛兹捋了捋鬓发,如此直接的夸赞让她产生了一种熟悉的恍惚感——导师也这样讲话。
难怪她的丈夫…
“导师在哪?”
“在女人的不甘心和对智慧的追求处,”威廉·金无奈摇头,往工坊内部的某个小隔间指了指,又对巴贝奇说:“赫弗先生不在,今天我带您转转。希望是个好消息,我盼着和您一同共事呢…”
巴贝奇皱着眉,依次观察那些从没见过、稀奇古怪的机器,轻轻点了下头。
“但愿如此。”
他说。
“在此之前,先带我去和女士们打个招呼吧…为了所谓的…礼貌。”
他只用一句话就将自己的性格体现的淋漓尽致,可威廉并不在意——在追求真理、点亮时代之火的黑夜里,性格可不是最重要的。
最⊥新⊥小⊥说⊥在⊥六⊥9⊥⊥书⊥⊥吧⊥⊥首⊥发!
智慧才是。
“来吧,来吧。孩子,你也来,让女士们瞧瞧你——她可说了你不少好话,”威廉讲话有些俏皮,就像她妻子一样,也把德洛兹当成了孩子,“倘若你还能保持如此智慧与坚定追求知识的心,很快,就要买一条蓝袜子了。”
“蓝袜子?”
威廉神奇的只挑起一端眉毛,神神秘秘的:
“…一个女士们组成的、也只欢迎女性的沙龙,小团体。”
德洛兹兴致缺缺:“我永远学不会二十道工序。”
她指的是泡茶。
以及该词背后日益繁荣起来的‘早茶’、‘十一点钟茶’、‘下午茶’、‘高茶’、‘睡前茶’、‘茶宴’、‘园茶会’、‘野餐茶会’——将休闲之事变得费时费力,从茶体到身份、冲泡、环境、着装(茶袍)、礼仪、器皿…
大大小小的规矩,大大小小的明争暗斗。