不过您连一件像样的行头都没有,我估计您是很难理解了。
但我们的合法財產遭到了侵犯,您觉得我们不该做点什么吗?”
纳尔西索·洛佩斯看著一旁摆放著的人头堆有些出神,那些人头属於他手下的士兵和志愿者,有些人他还很熟悉,但此刻只有头颅正狰狞地看著他。
“我觉得您没有谈判的诚意,我的手下都是为自由和理想而战,他们不该有此遭遇。”
纳尔西索·洛佩斯摇著头说道。
“纳尔西索·洛佩斯先生,我是个生意人,最讲究的就是公平。他们为理想,还是为自由,我管不著。但他们到我的地盘上闹事,所以我惩罚他们。”
唐·佩奥力把玩著手指上的宝石戒指。
“你想让我放弃废奴?”
“当然不。不过您不应该和墨西哥人一样。您应该解放的是我们这样的人,而並非黑人。”
(书中墨西哥已经在1836年发布《解放黑奴宣言》。)
纳尔西索·洛佩斯笑了。
“您这样的人还需要解放吗?”
唐·佩奥力坐直了身体。
“没人不希望更自由,我们也一样。这座岛上的半岛人掌握著绝对的权力,我们只能任其予取予求。