首页

速读谷

菜单

“是用的打包铁丝。“

他又补充了一句:

”这东西镇上几乎家家都有。“

打包铁丝用途范围很广,並不仅仅局限於打包。

警局坏掉的抽屉上捆的就是打包铁丝。

隔壁波普家院外的木头篱笆,也是用打包铁丝捆的。

除此之外,孤松镇的人还喜欢用打包铁丝设套,套一些兔子之类的小动物。

比利·霍克跟马丁·约瑟夫·克罗寧拍完照片,伯尼去厨房找来两把刀,把那块断开的木板撬了下来,用纸袋將断茬处套好。

一行人最后检查了一遍室內,確认没有遗漏后,离开了现场。

霍金斯警长把椅子丟进车斗里,用绳子固定好,问西奥多:

“接下来去哪儿?”

他並不认为在房子里转那么一圈,fbi的探员们就能知道谁是凶手了。

根据地板上的划痕猜测家具移动轨跡那一套的確出人意料,但也只是证明凶手跟死者產生过衝突而已。

西奥多指向波普家。

霍金斯警长往那边看了一眼,点点头。

雪佛兰跟皮卡先后停在波普家门口。

霍金斯警长把门拍得砰砰作响。

很快波普先生把门打开,热情地请他们进去。

波普夫人端来咖啡,坐在波普先生身边。

霍金斯警长简单介绍西奥多四人:

”这是从d.c来的fbi探员。“

“专门为卡特赖特一家的案子来的。”

”他们有几个问题想要问你们。“

波普夫妇彼此对视一眼,波普先生攥了攥妻子的手,连忙表示一定配合。

霍金斯警长看向西奥多。

但开口问话的是伯尼。

他没有上来就直奔主题,而是先聊起了孤松镇跟蓝岭山脉。

又聊起了波普一家的情况。

等两人放鬆下来,这才把话题转移到卡特赖特一家身上。

卡特赖特一家跟波普家一样,都是伐木工人的后代。

两家从祖父那一辈就是邻居。

后来房子分別被他们的父亲继承,又传到他们手中。

他们的关係非常好,是从小的玩伴。

上一页目录下一页

相关小说全部