西奥多给出解释:“大多数系列杀手都是一群失败者。”
“在正常的秩序与规则下,他们无法取得成功,不得不用暴力手段来遮掩自己的失败。”
“他们並不是从一开始就直接成为系列杀手的。”
这部分內容西奥多以前讲过,三人中只有克罗寧探员没听过。
克罗寧探员在奋笔疾书。
伯尼跟比利·霍克虽然没有记录,听得也非常认真。
文森特·卡特则一脸茫然。
他看了看西奥多,又看了看身边的三人,不明白怎么突然从对案件的分析跳跃到一些他听不懂的內容上来了。
西奥多看著文森特·卡特,沉默了片刻,放缓语速:“系列杀手的犯罪行为往往起源於幻想。”
“在真正作案之前,他们会一遍又一遍地在脑海中反覆推演他们的犯罪计划,直到这份计划完全符合他们的心意。”
“但这並不意味著他们能完全按照脑海中的完美计划执行。”
“现实与想像是存在巨大差距的。”
“很少有系列杀手能在首次作案就完全准確无误地执行了他的犯罪计划,中途没有出现一点差错跟意外。”
文森特·卡特皱起眉头,想要反驳。
但他仔细回想了一下自己过往的工作经验,惊讶地发现西奥多说的竟然是真的。
他在达拉斯分部干了三十年,见过抓过的凶手上百。
正是这些凶手在作案时的慌张表现,留下了太多的线索与破绽,才让他能抓住他们。
他们有的会把现场搞得一团糟,到处都是脚印跟手印,有些甚至会把自己的外套或钱包遗落在现场。
还有些犯人在实施完犯罪后自己先承受不住,吐了一地,或者双腿发软,瘫倒在犯罪现场,他们抵达现场后甚至不需要过多调查,可以直接抓人。
文森特·卡特诧异地看向西奥多,欲言又止。
西奥多看向文森特·卡特,见对方没有提问,接著往下说:“系列杀手的作案技巧与任何其他熟能生巧的技术没有任何区別,都是需要反覆练习的。”
“大多数系列杀手的首次犯罪都是相对混乱的,但隨著次数增加,他们的手法会越来越嫻熟,他们会从经验中学习,优化方法,增强反侦查能力。
“作案次数越多,系列杀手的技巧就会越精进,其留下的可供调查的线索也会越少。”
他指了指皮卡车的照片:“本案的凶手在现场表现出的从容、清洁和仪式感,强烈暗示其拥有丰富的犯罪经验。”
“这不可能是首次作案,更不可能是一次、两次的练习就能达成的成果。”
“而且凶手选择的作案地点是us—50公路上,这条公路车流量稀少,但这並不意味著其完全不会被发现。”
“凶手是没办法控制过往车辆的。”
“这说明凶手对其作案手法有著极强的自信。”
“这种自信源自其过往的多次成功作案。”
文森特·卡特迟疑了一下,提出建议:“如果你的猜测是对的,我们应该立即联繫各州的州警,收集全国未侦破的公路失踪案,从中找到他做的其他案子。”
西奥多点点头:“系列杀手的第一次作案往往是与眾不同的。”
“越是早期的犯罪,越会留有更多的线索。”