到底是不是同一拨人在问?
实在无奈了,有五六个人就晋的称呼连续说了十几章,怎幺这幺执着?
我上一卷写「吴兵」、「吴地」、「东吴」,又很多人问,说这明明是晋啊,你写吴干嘛?
后来基本不写「吴兵」,不写「吴地」,尽量用「东晋」、「建邺」、「晋兵」称呼,还有人不满意。
到底怎幺称呼?给个准数?
是用我最开始的「吴地」、「吴兵」,还是「东晋」、「晋兵」?
我个人属意北朝官方称「吴地」、「东吴」。
北朝官员、军将公开场合偶尔称「东晋」,大部分时候称「吴」,私下里闲聊多数时候称「东晋」,内心戏全称呼「东普」。
老百姓无论公开还是私下里都称「东晋」。
旁白用「东晋」。
这样比较合理。
如何?