“让我们看看米哈伊尔先生会怎写吧!”
关于女性的小说?他又在观察和思考新的社会议题了?
对于年轻的托尔斯泰来说,这是一个颇为陌生的领域,对于很多人来说同样是如此,不过因为小说的作者是米哈伊尔,因此托尔斯泰颇为认真地听着这些谈话,不知不觉间,他已经来到了队伍的前列,而没过多久,年轻的托尔斯泰终于是拿到了一本沉甸甸的杂志。
忍住直接就站在原地阅读的冲动,托尔斯泰离开书店,然后随意找了一家餐馆坐下,在等待午餐上来的过程中,托尔斯泰便迫不及待地翻开了杂志,简单扫视一下后,他很快就找到了那个熟悉的名字,然后便直接看起了这篇名为《厨娘出嫁》的小说:
“格沙是个七岁的小胖子,正在厨房门口站着偷听,凑着钥匙眼往看。厨房发生一件依他看来颇不平常,而且以前从没见过的事情。
厨房那张桌子平素是用来切葱剁肉的,这时候桌旁却坐着个魁梧结实的乡下人,头发棕红色,留着大胡子,身穿出租马车车夫所穿的长襟外衣,鼻子上冒出一颗大汗珠. . ...
年老的保姆阿克西尼娅·斯捷潘诺夫娜在他对面一张肮脏的凳子上坐着,也在喝茶。保姆脸容严肃,同时又露出一种得意的样子。厨娘佩拉格娅在炉子旁边忙这忙那,分明极力要把脸藏起来。可是格沙看见她脸上大放光彩:那张脸像是起了火,变换着各种颜色,起初是紫红,最后却转成死白了.... .”只是开头的这寥寥几笔,作者似乎就将每个人的情况、想法全都交代清楚了,而对于这则婚事的态度,厨娘的态度是显而易见的:
“看得出来,他是个好人,”妈妈说,眼睛没有离开针线活,“他不喝酒,挺稳重。”“说真的,太太,我不嫁给他!”佩拉格娅忽然叫道,满脸通红,“真的,我不嫁给他!”
“你不要胡闹,你也不是小孩子了。这是终身大事,得好好想一想,不能马马虎虎,这嚷叫是没好处的。你喜欢他吗?”“您想到哪儿去了,太太!”佩拉格娅害臊地说,“大家净说些那样的话,闹得我……真的……”
“她应该说她不喜欢他!”格沙暗想。
“真的,我不嫁给他!”佩拉格娅尖声叫道。“你这是胡闹!你还要找什幺样的鬼东西呢?换了别人,早就对他跪下了,可是你还说什幺不嫁给他……”
“你以前见过这个丹尼洛吗?”太太问佩拉格娅说。“我哪儿见过他?今天我是头一次见着他。保姆不知从什幺地方把他带来了……该死的魔鬼……他不知从哪儿跑到这儿来,缠住了我!”
尽管厨娘的态度已经非常明显了,可女主人以及保姆还是热衷于为她做媒,与此同时:
“饭后,四邻的厨娘和使女纷纷在厨房露面,喊喊喳喳一直谈到夜深。究竟她们是从哪儿探听到这儿在做媒的,只有上帝知道。”
虽然这篇小说的主题对于托尔斯泰来说有些陌生,可类似的场景他似乎已经在不经意间看到过很多次了,甚至说就连他本人,也已经有很多热心的亲戚朋友想帮他介绍了,可人们似乎总是在催促,看重现实层面的利益,很少有人讲过这之后应该怎办。
而无论大多数人怎想,结婚似乎都是很难避免的一件事,在这篇小说当中,厨娘最后似乎还是在周围一切因素的推动下做出了选择: